Traductions littéraires

Je suis traducteur anglais-français. Si vous êtes éditeur, je suis disponible immédiatement. Voici quelques-unes de mes traductions.

Si vous souhaitez que je traduise des textes anglo-américains n'ayant pas encore été traduits en français, vous pouvez me contactez à:

 

POESIE

A poem often quoted by John Merrick (Elephantman)

Edgar Allan POE | Annabel Lee | Alone (Seul) | A Dream within a Dream (Un rêve dans un rêve) | The Raven (Le corbeau) | The Lake (Le lac)

W. B. YEATS | A Poet to his Beloved (Un poète à sa bien-aimée)


ROMANS

NABOKOV Vladimir - The Eye (Le guetteur)

SALINGER - The Catcher in the Rye (L'Attrape-Coeur)


NOUVELLES

Sherman Alexie - The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven Le vagabond solitaire

Edgar Allan POE | Eleonora | The Black Cat (Le chat noir)

Sherwood ANDERSON - Nobody Knows | Personne ne le sait |Hands

Katherine MANSFIELD | Feuille d'Album


PAROLES - LYRICS

Ian Curtis (JOY DIVISION) | Love will tear us apart (L'amour nous déchirera) - Decades (Décennies) - Passover (Passage) - Atrocity Exhibition (Le musée des horrreurs)

Sonic Youth - Sunday

© 2003 stephane chabrieres